ज़ेब-ए-रकम कलम उठाऊ
क़िस्सा तमाम करु
कश्मीर पर एटम बम
नागासाकी मे बहार
का ऐलान करू
ज़ेब पर एतबार नहीं
और आज एतवार भी तो नहीं
in bits and pieces
The Spring of tears has made my eyes an Achchabal,
a Mar, a Jhelum, [flowering] into the Dal.
~ Mathnavi-yi Kashmir, Dayaram Kachru ‘Khushdil’ (1743-1811) writing in Kabul.
Rasul Mir by G.R. Malik Sahitya Akademi First Edition, 1990 Rs. 15 |
Previously:
Kashmir House Ooty Handicraft shop |
Tibetan Shop. In Ooty. The Himalayan neighbours of Kashmir. Another prolific moving/trading community.
-0-
Inside:
Little shop of cultural curiosities.
-0-
Remains of 1947 war.
Female and Male Markhor |
Remains of the era when this area for famous among hunters.
Varah at Baramulla |
-0-
Baramulla bridge with Gosain Teng in background (with in Kaznag and Shamasabri ranges, an extension of the Pir Panjal Range). Illustration published in ‘Church Missionary Intelligencer’ (1854).
Gosain Teng, Baramulla. ‘Teng’ is the Kashmiri word for ‘Hillock’ and ‘Gosain’ is the Hindi/Sanskrit Goswami meaning ‘Ascetic’. Nowadays atop the hill is an army bunker. According to entry for the place in Hasan Shah’s (1832-1898) ‘Tarikh-e-Hassan’ there are supposed to be four springs atop the hill. Kunds named after Ram, Sita, Lakshman and Hanuman.