Marc Aurel Stein: Illustrated Rājataraṅgiṇī

Stein’s edition of the Sanskrit text of Rājataraṅgiṇī appeared in 1892 and his two volume annotated translations in 1900. It was his monumental contribution to study of Kashmir, a place which meant much to him.

Over the next few decades, many more people added their own findings to the study of Rājataraṅgiṇī.

In 1920s, in light of new findings, the idea of publishing an updated and corrected new edition of Rājataraṅgiṇī took root in Steins mind. But this was going to be an even more ambitious undertaking. Over the next two decades, Stein planned and worked on his ‘Illustrated Rājataraṅgiṇī’.

In his various letters, he talked about this work:

“The desire here expressed for providing by graphic reproduction an important aid for the student of the Chronicle has been a special inducement to me for undertaking this re-issue of my work. The illustrations of ancient sites, ruined structures, etc., which figure in Kalhana’s narrative, have with a few exceptions been reproduced from photographs I was able to take myself on a tour from October-November 1940. Apart from the pleasure it afforded me of revisiting familiar scenes in surroundings and climatic conditions exceptionally favoured by nature, it offered the welcome opportunity of testing the accuracy of impressions and surveys dating back in many places to close on half a century.”

But then in 1943, Stein died and the fate of this mammoth work of human diligence was unknown and uncertain. It was believed to be unfinished and lost.

Then in  2011, while going through the Stein archives kept in western Manuscripts Collection of Bodleian Library at Oxford, Luther Obrock, came across the almost final draft of ‘Illustrated Rājataraṅgiṇī’. Among other things, the document provided an incomplete handwritten list of photographs to be included in the final book. Obrock was able to trace the photographs in the Library of the Hungarian Academy of Sciences in Budapest and the Bodleian Library at Oxford.

‘Marc Aurel Stein: Illustrated Rājataraṅgiṇī’ was now possible.

In foreword to the work, Obrock writes:

“This book reproduced those photographs with the title mentioned in the dated list. I was able to trace the vast majority of the photographs mentioned, however it must be noted that Stein’s photograph list contained in the Western Manuscripts collection of the Bodleian is incomplete. Stein merely listed some place names as “take” or left the space next to a page number blank. Perhaps another more complete list of the photograph exists, but I have been unable to locate it in either Budapest or Oxford. I have listed the untraced and unspecified photographs or sites in an appendix. I have further decided to include only those photographs Stein positively identified with references in order to give an approximation of his vision of an Illustrated Rājataraṅgiṇī. “

In the book, the photographs occur in the sequence in which the various places are mentioned in Kalhana’s work. Not only places, in most of the photographs you can see how people (unknown, unidentified) were interacting with the places too. Stein’s work had had an impact on Kashmiris too, a lot of these places were getting reclaimed.

Some photographs from the book:

First five are from Library of the Hungarian Academy of Sciences and the last one is from British Academy and the Bodleian Library, The University of Oxford.

Nilanaga

Kapateshvara, Papasudana Naga

Samdhya, Sundabrar, spring

Bhedagiri, Budabrar Naga
Sarada; Sharada temple 

Vitastatra, Vitastatra Nag

Huskapura, Linga, Ushkur

“To me as a historical student it affords satisfaction to think that my work may help to preserve a record of varied aspects of Kasmir’s intellectual and cultural heritage which, like the country’s climate and other physical features, have markedly distinguished it from the rest of India in the past but are laible to being effaced more and more in future. In a personal way I have more reason to feel gratified that now after the lapse of decades I can still offer these volumes as a token of gratitude for the benefits a kindly Fate has allowed me to derive from the favours with which nature has so richly endowed this alpine land”, Aurel Stein, Cap, Mohand Marg, September 14, 1941.

-0-
Marc Aurel Stein – Illustrated Rājataraṅgiṇī
Together with Eugen Hultzsch’s Critical Notes and Stein’s Maps
Edited by Luther Obrock in Collaboration with Katrin Einicke
Studia Indologica Universitatis Halensis, Band 6
2013
248 pages with 82 photographs and 2 folding maps
78,00 €
[Buy here]

A great way to celebrate 150th birthday of the great man.

-0-

Golf Caddies, Gulmarg, 1946

Golf Caddies, Gulmarg,
August 1946
From a private album probably belonging to a British Soldier

-0-

“On this same afternoon a few boys were posted on the greens to prevent leaves from obscuring golf balls. They swept with a tiny broom made of a few twigs lashed together.

Ghulam, who has been working at this club since 1929, played in Indian tournaments in the 1930’s.
“In my time I played very good golf,” he says, noting that he now has a 3 handicap. Before World War II he met “the top class of golfers” from the British Commonwealth, but now he cannot remember their names.
The 70-year-old Kashmir Golf Club caters to some of the world’s wealthiest tourists, but by American standards the club is impoverished.

The locker room is shabby and smell. The furniture is crude and ancient. Light bulbs are no more than 40 watts in brightness. The 19th hole is a collection of a few rickety table and rattan chairs. The bar is stocked with only a trifling quality of liquor, and all the bottled are dusty.”

Extract from “Playing Golf in Kashmir: Greens Fee is 81 cents and sheep trim fairways” by John S. Radosta for The New York Times, December 7, 1969

-0-

Didda Rani Coin (979-1005 AD)

From personal collection

Queen Didda (979-1005 AD), wife of Raja Kshemgupta  and ruler of Kashmir, grand-daughter of Bhimadeva,  Shahi ruler of Kabul.

Copper coin of Didda around 950-8 A.D.
[Although I suspect it may be of Kalsa (1063-89)]

Because the queen was the ruler, because the coins carried her name too, the King was known with moniker, Didda-ksema. A lame queen who tortured her own grandson to retain the throne [update. 2018. No, Didda did not kill here Grandsons]. Gave away money and land to Brahmins to check dissent.

Around 1891, when Aurel Stein arrived in Kashmir in he found he found these coins “so common in the Bazars that they might be supposed never to have quite gone out of circulation.”*

-0-
* Notes On Monetary System Of Ancient Kashmir (1899), at Archive.org

Kalashnikov Night

Father came back inside and said they wanted everyone out in the yard. Everyone, including women, children and old. So on that dark, cold night along with everyone else , I too lined up against the wall and faced Kalashnikov. I was eight. It happened somewhere between January and February of year 1990.

Despite every obvious reason, the incident wasn’t a significant memory for me. It attained a meaning much later in my adulthood when I realised the absurdity of it all. I also realized, it had a different meaning for my family. They had rationalised it. For them it was all normal.

The incident: The blackouts were the beginning. I still don’t understand them. If the city is over run by masked gunmen, why should everyone turn off their lights? Everyone should have been asked to sleep with lights on. Take a torch to bed. Kashmiri nights are in any case always darks and disquieting. Yet, the city was under spell of blackouts. That night too, we were supposed to maintain a blackout. Now, blackout didn’t entirely mean lights out. It was winter, as was the norm, our windows were already sealed with newspapers and plastic sheets for insulation against cold. The windows were already tightly shut. Inside, we would light candles at night and wait for morning. We went back to living in primal caves. We tried to be invisible. But, men would be men. It was during these days, with nothing else to do, my father and his brothers started having marathon sessions of Paplu. The games would begin in morning and end in evening. In the afternoon, between curfew breaks, some of their friends would also join in. Scores, winnings and losses, would be maintained on inside leaf of Cavenders and Wills Navy Cut cigarette packets. Women would make Kehwa all day, and make grudging runs to the top room with trays of tea cups. The room on the top most floor of the house was converted into game room. It started to smell like a mix of tobacco, sugar and almonds. This room belonged to my family. Grandfather had purchased it from a kin member for eight hundred rupees after they had moved to a bigger house at Nishat. Our family now had four sections in the house. There was Naya Kambra, the new room, just near the main gate, the room I called my own. Across the courtyard, in the hundred year old wooden house, there was the Thokur Kuth, of the main hall with the main kitchen where everyone would sit down to eat. This became our primal cave during blackouts. There was my father’s room on the first floor. The room on the top floor would have gone to my uncle after his marriage. Other rooms in the building belonged to two other families of kin members. They had in addition, each a newly constructed ‘two room with kitchen’ set in two blocks that lined right side of the courtyard. In all there were twenty two people living in the house: Six children, five old and eleven Adults. Of these, five adults were now Paplu addicts. The play would usually stop at sunset, certainly before dinner and continue the next day; but that fateful night they all decided to have a night session. They lit candles in the room and continued playing. The windows were still shut, blackout was still respected, yet voices occasionally rose with excitement of the game. They forgot about the world outside. They forgot the war that was waging outside. They were in their house, the house that their ancestors built and re-built over may summers, and in it they were safe and invisible. Or so they thought. There was a chink in their cave.

The bunker had cropped up outside our house somewhere in January. It grew just next to little cart shop of small things run by Mad Karim. The first day, the men from bunker just walked across to our house, knocked and asked if they could use our lavatory. My father made some joke about their need for Jangal Pani, and welcomed them. After that, they always welcomed themselves to our lavatory. Family thought it was maybe a good development. Mad Karim was the first to die, he died in what was called crossfire. His sister Posha was to tell me years later that some men from the bunker came to buy cigarette, they bought some and went back. A moment later there was firing and he died on spot. The size of bunker grew, more men arrived, always new men.

That night someone among these men noticed a single beam of light coming out from the top floor of the house opposite their bunker. The beam it seemed was talking. It was talking in a cryptic manner. It flickered like a morse code of ominous light. One moment there was light coming out and the other it was off. The watcher looked more closely. He could now see the dark shadows getting formed on the warmly lit canvas of window panes covered in sun stained, brownish newspapers. It looked like a bunch of men in the room were moving rhythmically, in some kind of a religious ritual: men squatting, their backs upright, moving back and forth at regular interval, bellowing. The watchers senses grew even more keen in the darkness. Now, he could hear the occasional frantic sound formed in an indecipherable ugly language. Something evil was stirring in the room. Something that was contemporaneously acknowledging the blackout with light. Unseen to him, inside the room, the men were picking and dropping cards at their turns. Shouting in ecstasy on picking the right card. Unknown to them, there was a small hole in tone of the old wooden windows. The hole had always been there, I remember watching a ‘Azadi’ procession secretly one afternoon from the hole when my mother wouldn’t allow me to open the window. Now, the light escaping out from this hole was causing an entirely different play outside. 
Outside, the man watching this dance of light grew nervous. He decided to call it in. He rang his superior officer, after all these were serious times. Anything could mean something. So something like this could not be taken lightly. A raid party of eight was formed. The superior called in the local police station. These were times were the local administration was still included in the process. The local SHO was ordered to join the raid party and help in establishing communication. 
The raid party stood in the courtyard. They probably jumped the walls, even though the main gate was just locked from inside by a small wooden latch that only needed a small push to open. It was the heavy knocking that shook everyone out. Gamblers had come running down on the sound of the first knock itself. My father and uncles went out to talk. They were ordered to gather everyone outside.
We stood with our backs to the wall, forming a single line, facing the men with guns. The men were either BSF or ITBP. All of them were in their winter gear, green overcoats, big black leather boats, all neatly tied, their hands kept war by a gun and an Everyread torch. By the time I lined up, conversation had already taken a sad, ironic turn. Gamblers were trying hard to explain what they were doing in the room. The leader of the raid party was not buying any of it. This was a man much older than the men in his party. His fur lined overcoat probably befitted his superior post, even his voice, he sounded like Jamvant from Ramayan. The kind of man you might run into in a North Indian highway dhaba, a man who might ask you in all seriousness,  ‘You want butter Nan or plain Nan.’ This man was now pointing his big gun at my father and asking him in all seriousness if he knew which gun it was. 
The gun he was holding was a Kalashnikov. I could never forget that. He answered the question himself and went on to tell exactly how many rounds it is capable of spraying per second. Ten rounds per second. There were about 20 twenty of us. It would all have been over in two seconds
‘But we are Hindus.’ That was my father’s response. He asked the man to go inside the house and see the photographs of various gods on our walls. ‘I did NCC in school,’ an uncle chipped in helpfully, as if asking a favor. Someone volunteered to sing a Bhajan.
In reply, the man put the nuzzle to my father’s nect. My father remembers it was cold like shishargae’nt, an icicle. A shiver ran down his body.

None of it mattered. The man with the gun was going to teach us a lesson. Or they were now just having fun? Or was it their ‘area domination’ technique at play? The unarmed men kept trying to reason with the armed men. That seldom goes right. The fact these men were arguing back was getting on the nerves of the men with guns.

Finally, the SHO, who had till now had been a silent spectator, intervened. He told my father, ‘Pandit ji, Yem gaye hooyn…masa kariv vaad-vaad. These men are dogs, no point talking. Just apologise.’  
A few days after the incident, the rationalisation began. ‘It wasn’t so bad. In fact, it was good for us in a way. At least no one will now suspect us of collaborating with the security forces.’
A few days before the incident, Teng Sahib from across the the street had come in with some bad news. Teng Sahib knew a thing or two about such matters given that some of his students were the men who had taken up arms. That day he told us that he had heard whispers that our family was helping the security forces. Everyone in the family was alarmed as a rumor like that was exactly what could get a person killed in Kashmir. He had heard that we were offering food and water to the men in bunker. He couldn’t tell much details just that someone in the family had been seen talking to them frequently and he asked everyone to be careful about such matters. After he left, everyone knew who the culprit was. But the culprit plainly refuted all charges. 
It was only this year, after 23 years, when under extreme provocation I repeated the story of Kalashnikov night, my grandmother accepted that she may have a couple of times talked to the men in bunker and asked them if they needed water.
-0-





kashmirsahasranāma

KaSir in Kashmiri
KasHmir in Persian
KASmir in Hindi
Kasmira in Sanskrit of Panini and Patanjali
Kashmiras of Mahabharata and Puranas
Kasmira or Kasmiraja.
from may be Saffron or root of kustha
In whimsical etymologies of early Persian Tarikhs – 
Kashap (Kasyapa) + mar (matha)

Or
Kasvira in Prakrit
Kasmir of Kalhana

Maybe Ki-pin of Chinese
Shie-mi of To Yeng and Sung Yun
Hiuen Tsiang’s Kia-shi-mi-lo
Ptolemy’s Kaspeiria
Maybe Kaspatyros of Herodotos
Kaspeiroi in Dionysiaca of Nonnos
Maybe Wilson’s Kasyapapura
This Cashmir 
of early Angrez and their Casyapapur
Their Cassimere, Chismeer, Ouexmir
Our KasHmir, KASmir, KaSir
-0-

Habits in Precious Metal and still more precious Money

“The Panditanis, the Brahman women, never like to wear silver ornaments, but they may prefer brass to pass it as gold.”
Ever New Kashmir by Prof. Devendra Satyarthi (for The Modern Review, February, 1935) [Entire article here]
I read a rather interesting thing in Pandit Anand Koul’s ‘Kashmiri Pandits’ (1929). At the end of the book, there is section of ‘gifts’ due in a daughter’s marriage. Apparently, there was some kind of a official scale set for it. And among other things, and an elaborate ‘gifting’ system, we read that on the higher end a first class bride was expected to bring in 150 tolas of Gold while on the lower end a grade seven would bring in 5 tolas. 
Prior to 1898, Indian currency was tied to silver, later tied by British to Gold. In 1929: Gold was trading at around $20 per gram. And Rupee was at .3620 (1 Dollar = 22.53 Rupees). So, 1.749571875 Kgs (150 Tolas) back then meant about 34990 Dollars or about 788324.7 Indian Rupees [ lower end, 5 tolas comes to about 26278.56]. Today, based on gold, thats like 4194038 Lakh Rupees on higher end and 139801 on lower end. [Pretty much the same scale today!]
Now, just for the fun of it, I had a little ‘tolas of Gold’ talk with some of my uncles. Of course they laughed. Even now 150 tolas sounds quite big. They imagined stuff. What it all meant. Then they recalled. In memories, no one came across as rich. Some maybe better then other. Yet, I teased some more. 
In was obvious what had happened. Among Pandit families, thanks to the gifting system, Gold was getting divided over and over. With no new value getting added, it was used as the backup, a reserve. And women were something that consumed this precious gold reserve. And son was the one who increased it. 
Then, one of them remembered an interesting practice among Pandits for ‘marriage gold’. ‘Pah Son‘: borrowing (pah: borrowed) gold for daughter-in-law by the husband’s side. So, if in normal scenario some amount of gold was going to come back to the girl, in this case, she was left with none.
Another one pointed out that often brass was used as pretend gold. He said brass was so common that in 1947, during Kabali attack, the tribals actually looted a lot of brassware thinking it was gold.
Same old stories…
-0-
Facebook
YouTube
Instagram
RSS