Song of the Trees


I, the gardeners’s daughter, longed for a mate,
Slowly, slowly, the new spring came.
The apricot tree made a request to God:
I am named ‘the late comer’;
So early though I blossom;
I shall be useful to the peasant at wedding-time.
Slowly,slowly, the new spring came.
The Phrastan tree made a request to God:
I am named ‘the auspicious one’;
Why bear I no fruit?
The peasant stands awaiting my fall,
So that he may use me as a beam for his house roof,
Slowly, slowly, the new spring came.
The Chenar tree made a request to God
I am named ‘the goddess’;
Why bear I no fruit?
Though my cool shade pleases the whole world.
Slowly, slowly, the new spring came,
The willow made a request to God:
I am named ‘the hero’;
Why bear I no fruit?
Alas! in my youth my body becomes hollow.
Slowly, slowly, the new spring came.
The pear tree said before God:
I am named pear and fruit I bear;
I give cool shade as well,
It pleases the Bhavakhar,
Slowly, slowly, the new spring came.

~ ‘Song of the Trees’, translation of a Kashmiri folk song given in ‘Flowering Trees in India’ (1957) by M.S. Randhawa for the section ‘Trees in Indian folk songs’

Pear Trees in Blossom.
Village Khrew.
March 2013. 

-0-

One Reply to “Song of the Trees”

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Facebook
YouTube
Instagram
RSS